Ta kontakt på +47 92081587
site logo
  • F O R S I D E
  • H V A
  • H V E M
  • A R T I K L E R
    • ARBEIDSLIV
    • EGNE NYHETER
    • FORBRUKERSPØRSMÅL
    • HENDELSESNYHETER
    • INTERVJUER
    • KREATIV  SKRIVING
    • KREATIVE TESTER
    • TEKNOLOGI
    • UTDANNING
  • F O T O
    • PRESSEBILDER
    • REISEFOTO
  • BLOGG
Homepage > Blogg > Artikler > Egne nyheter > Må ha tolk for å forstå bergensere
23. juni 2011  |  By dagyngve In Artikler, Egne nyheter

Må ha tolk for å forstå bergensere

Foto: Pexels.com

(Nyhet) Døveopererte Ann Christin Cappelen sliter med å forstå TV2s bergensere. En dialektforsker ber bergenserne snakke bokmål.

Cappelen jobber som utvikler og designer i TV2 i Oslo. Det krever mye kontakt med folk ved TV2s hovedkontor i Bergen.

Til bokmål

– Jeg er fått operert inn et cochlea-implantat i det ene øret, noe som har gitt meg mye bedre hørsel. Jeg baserer meg mye på munnavlesning, men det er ikke så enkelt i videokonferanser, for eksempel med TV2s folk i Bergen, sier Cappelen.

Da forstår hun nemlig ikke bergenserne. Hun må ha profesjonell hjelp for å forstå de bergenske skarringene.

– Ja, jeg bruker rett og slett tolk når jeg har videokonferanse med bergenserne. Tolken bruker enten tegnspråk eller skriver det som sies på en PC, slik at jeg kan lese det – på bokmål, sier hun til Teknisk Ukeblad.

28-åringen ble født døv og har gått på skole for døve.

Mumling

– Jeg har ikke fått høre så mange dialekter, kun bokmål. Først da jeg begynte på universitetet fikk jeg høre forskjellige dialekter, og fant fort ut at Bergen- og Stavanger-dialekt er blant de verste. Det skyldes antakelig at tonefallet, ordene og rytmen er så ulikt bokmål, sier hun.

Hun legger til:

– Jeg tror vi er litt uheldige med bergenserne her i TV 2, siden det er så mange som mumler fælt, sier Cappelen lett spøkefullt.

Agnete Nesse er dialektforsker ved Universitetet i Bergen. Hun sier at nordmenn generelt har lett for å forstå andre dialekter enn sin egen.

– Det skyldes at vi er eksponert for dialekter gjennom media og at folk i mindre grad enn i andre land skifter dialekt når de flytter til et annet sted, sier hun.

– Snakk bokmål

Hun ber TV2-bergenserne legge om til bokmål.

– For utlendinger er dialekter ofte et problem. De lærer bokmål på norskkurs og får sjokk når de kommer til Norge og opplever at «ingen» snakker slik. Jeg vil tro at det vil være noe det samme problemet for en som blir hørende etter å ha forholdt seg kun til skriftspråket i mange år. Mitt råd er noe så unorsk som å be de aktuelle samtalepartnerne i videokonferansene om å snakke så bokmålsnært som mulig. De kan beholde skarre-R-en, siden den neppe er «skyldig», sier forskeren.

Hun legger til:

– Med tiden vil Cappelen sikkert lære å forstå flere dialekter. Derfor kan dette kan godt være et overgangsproblem, sier Nesse.

Denne artikkelen ble skrevet for Teknisk Ukeblad i 2011. Den ble sitert i andre nasjonale medier.

Arbeidsliv

Article by dagyngve

Previous StoryTEST: Floskler i stillingsannonser
Next StoryEr Statoil-tillitsvalgt – fikk dårlig karakter

Related Articles:

  • kontormac1
    Aktuelt: Om hodejegere i Ukeavisen Ledelse
  • worker1
    Spesialitet: Journalistikk om arbeidslivets skyggesider

SØK

KATEGORIER

  • Blogg (48)
    • Artikler (31)
      • Arbeidsliv (7)
      • Egne nyheter (11)
      • Forbrukerspørsmål (6)
      • Hendelsesnyheter (4)
      • Intervjuer (3)
      • Kreativ skriving (3)
      • Kreative tester (6)
      • Teknologi (1)
      • Utdanning (6)
    • Foto (12)
      • Blinkskudd (7)
      • Pressebilder (5)
      • Reise (5)
    • Oppdrag (3)

SISTE INNLEGG

  • Aktuelt: Om hodejegere i Ukeavisen Ledelse 17. november 2017
  • Månedlig: Artikkelserie i Teknisk Ukeblad 15. mars 2017
  • Spesialitet: Journalistikk om arbeidslivets skyggesider 28. juni 2016
  • Kommunikasjon: Merket av god design 27. juni 2016
  • Bok: «Moderne munnkurv» lansert 15. januar 2016

ARKIV

STIKKORD

Arbeidsliv Bolig Design Forskning Kommunikasjon Nytte PR Reise Teknologi Utdanning Verden

Om byrået

Pressebyrået Reograf drives av Dag Yngve Dahle, som har 20 års erfaring som journalist i norsk presse – deriblant fra Aftenposten og Teknisk Ukeblad. Byrået leverer journalistikk, kommunikasjonsfaglig rådgivning, PR og foto av høy kvalitet til ulike oppdragsgivere.

Siste innlegg

  • Aktuelt: Om hodejegere i Ukeavisen Ledelse
  • Månedlig: Artikkelserie i Teknisk Ukeblad
  • Spesialitet: Journalistikk om arbeidslivets skyggesider
  • Kommunikasjon: Merket av god design
  • Bok: «Moderne munnkurv» lansert
  • – Herregud, hvor er vi på vei?

Stikkord

Arbeidsliv Bolig Design Forskning Kommunikasjon Nytte PR Reise Teknologi Utdanning Verden

Arkiv

Innlegg

januar 2021
M T O T F L S
« nov    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Alt innhold er beskyttet etter åndsverkloven. Dag Yngve Dahle / Pressebyrået Reograf © 2020. All rights reserved.
nb_NONorwegian
nb_NONorwegian